Přeskočit na obsah
Almanac beer co

Fest Practices with Almanac Beer Company

Každá splátka Fest Practices je neformální rozhovor s různými profesionály z oboru o jejich událostech a marketingových zkušenostech a vhled do toho, co fungovalo a co ne. 

V této epizodě jsme se setkali s Jamisonem Kesterem, regionálním manažerem prodeje ve společnosti Almanach Beer Company, Almeda, CA.

COLDBREAK: Jak definuje Almanach úspěšnou událost?
KESTER: Pokaždé to může být jiné. U mnoha pivovarů se ukazuje, že mohou přizpůsobit to, pro co jsou nejlépe známé. Jiní, kterých se také často účastníme, jsou ti, kteří jsou více zaměřeni na dobrou vůli - fundraisery, zaměřené na dary. Ať tak či onak, pokud dokážeme zachytit účastníky akce a přeměnit je na místní zákazníky v naší výčepní hale, nebo je přimět, aby požádali o naše pivo v barech, restauracích nebo provedli mimoprostorový nákup, udělali jsme akord.


COLDBREAK: Kolik akcí děláte ročně?
KESTER: Osobně 10–15 ročně, ale ostatní naši zástupci napříč státem jsou stejně aktivní.

COLDBREAK: Po události můžete odejít a cítit zda to bylo dobré pro vás?
KESTER: Pracuji v oblasti prodeje a jsem si vědom lidí, se kterými se setkávám, kteří mají nákupní oprávnění. Vědomí, že jsme je zapli na nové naše pivo, mi dalo vědět, že událost klikla.

COLDBREAK: Zatímco vaše povinnosti 9: 5 se opírají o mezipodnikové vztahy, na festivalech, zejména na nových trzích před neznámými zákazníky - kolik pracujete na navázání kontaktu se spotřebitelem versus jen se snažíte získat svou značku tam venku? 
KESTER: Tolik z toho se spojuje s veřejností. I když je to jen převzetí kohoutkem, nebudu se jen ukazovat, dát si něco k jídlu, pít pivo a pak se rozdělit. Pokud se tam chystáte jít, promluvte si se zákazníky. Jste tváří značky, že ano prodejní značka - jste přímým odkazem na to, aby se lidé stali vašimi obhájci. Jsou pro vás vyslanci, i když nejsou na vaší výplatní listině.

COLDBREAK: Jaká jsou vaše měřítka pro rozhodování, kterých událostí se účastníte?
KESTER: Samozřejmě byste se rádi zúčastnili každého festivalu nebo žádosti o dar - na tom všem je zásluha. Ale je to těžké, zejména pro menší pivovary. Naši obchodní zástupci jsou v zásadě týmem pro speciální akce našeho státu. Musíme zvážit: Je to v souladu s tím, kdo jsme? Má pro nás smysl tam být?

COLDBREAK: Všichni víme, jak vypadá většina událostí: stan, stůl, žokej nebo lahve a plechovky. Dělá Almanach něco jedinečného, co vás odlišuje?
KESTER: Ve výchozím nastavení nás odlišuje to, že Almanach je sudovník. Zatímco 70% našich piv jsou čerstvá piva, dalších 30% - tyhle kyselé sudové a ovocné kyselé - v zásadě definuje, kdo jsme. Víme, že se můžeme ukázat s jakoukoli naší kyselou barvou a už se odlišujeme. A samozřejmě přinášíme samolepky, tácky a kdykoli mohu - další pomoc, protože to vše přispívá k tomu, abychom mohli více komunikovat s hosty, což záměrně děláme.

COLDBREAK: Jak vypadá váš vzdělávací program pro rozesílání zaměstnanců na pracovní akce; jak je vybavujete, aby vaše značka byla čestná, když jste mimo výčep?
KESTER: Protože náš tým akcí je 99% našich obchodních zástupců, jsme docela plynulí. Existují však určité kroky a postupy, kterými musíte pokaždé projít. Pro každého nového učíme, jak postavit, obsluhovat, čistit a strhnout žokejovou krabici. Dbáme na to, aby naše těsnění bylo dobré, linie čisté, obsah CO2. Mám zboží, které musím rozdávat? Chci se jen ujistit, že nikoho nenapravím na selhání, včetně sebe.

COLDBREAK: Jak daleko předem jste obvykle pozváni k účasti na akci? 
KESTER: Vyžádáme si někdy týden před akcí. Na velké festivaly a události máme někdy štěstí, že jsme pozváni na šest měsíců, což je upřímně to, co potřebujeme.

COLDBREAK: Proč? Můžeš vysvětlit?
KESTER: Protože existuje tolik úžasných akcí a tolik hodnotných organizací, které vám pomohou ... Ať už je to dar na věc, na které nám opravdu záleží, nebo na významnou událost, o které víme, že potřeba být u, crème de la crème - nechci je nechat ujít, protože jsme pro ně neměli šanci vytvořit rozpočet.

COLDBREAK: Dobře, takže jste pozváni, tak co?
KESTER: Dva týdny ven, kontrolujeme váš SOP [standardní operační postup]. Zajistím, abych měl všechny své nástroje. Je tady můj stan 10x10, nebo odhlášený? Kontaktujeme festival a ujistíme se, že mají naše pivo a zda od nás ještě něco potřebují. Poskytují led - dostatek ledu? Bude na místě pitná voda?

COLDBREAK: Jak ovlivní dodací lhůta pozvánky na událost váš plán produkce?
KESTER: Produkční, pro nás, ne moc, protože já vědět po celý rok budeme mít rad sudové kyselé varianty a zabijácké čerstvé pivo. Je to spíše problém, když organizace říká: „Takže od vás chceme přivést něco opravdu zvláštního.“ [směje se] A to vám před týdnem upustí a vy si řeknete: „No ...“ [směje se] A pokud jsme odvedli svou práci tím, že zůstaneme v kontaktu s jim... V tu chvíli jim říkám: „Co je zvláštního, je to, co máme právě teď k dispozici.“ U těchto opravdu zvláštních věcí by události měly být ohleduplné k pivovarům, se kterými pracují, a poptávce, kterou dělají.

COLDBREAK: Na co z festivalu vyléváte - žokej nebo zabalený?
KESTER: To zcela závisí. U některých menších akcí bychom mohli dělat jen servisní služby, ale obecně mám během festivalového období vždy na sobě žokej.

COLDBREAK: Nějaká doporučení pro vaše pivovary, které spolu hrajete na akcích?
KESTER: Zůstaňte střízliví. Pokud se chystáte zúčastnit festivalu a zastupujete svou společnost, zvláště pokud jste ten, kdo nalévá, buďte střízliví. Poslouchejte, rád bych pár hodil zpět, ale když jste ten, kdo zastupuje vaši společnost, udělejte to dobře. Další, kterou jsme pravděpodobně všichni udělali, je - nebalit se brzy. Nevypínejte brzy, protože jste se neobjevili s množstvím piva, které jste měli přinést. Nedělá z tebe skvělé dítě. Podle mého názoru to vypadá, jako byste byli nepřipraveni.

Přihlaste se k odběru našeho zpravodaje přijímat každou splátku Fest Practices, jak jsou publikovány.